Pr’đhang bh’rợ năc râu t’nil chr’năp, năc cr’chăl đươi dua đợ kinh nghiệm coh bh’rợ p’too moon đha nuôr âng c’bhuh bộ đội biên phòng. Xang k’nọo 20 c’moo, pr’đhang bh’rợ “Bhrợ zr’ziêng vel - vel” âi bơơn bhrợ t’bhưah coh prang k’tiêc ting đh’nơc t’mêê năc “Bh’rợ bhrợ zr’ziêng bha nụ đha nuôr ăt ma mông bơr n’đăh k’noong k’tiêc” lâng bâc bh’rợ liêm pr’hay, dưr vaih nghệ thuật quân sự, đối ngoại đha nuôr coh zư lêy k’noong k’tiêc K’tiêc k’ruung. Tơợ apêê bh’rợ bhrợ zr’ziêng n’nâu, đha nuôr coh zr’lụ k’noong k’tiêc moon pa zum, pa bhlâng năc đha nuôr coh apêê vel mị n’đăh k’noong k’tiêc moon la lay vêy bâc râu tr’xăl liêm choom. Đha nuôr năc âi ma năl xơợng bhrợ liêm hiệp định, quy chế k’noong k’tiêc K’tiêc k’ruung bhlưa Việt Nam lâng lào công cơnh quy chế bhrợ zr’ziêng âng bơr vel./.
Kết nghĩa bản - bản - Từ bản Ka Tăng thành dặm dài biên cương Tổ quốc
Ngày 28/4/2005, sự kiện 'Kết nghĩa bản - bản' được tổ chức lần đầu tiên trên toàn quốc giữa bản Ka Tăng, thị trấn Lao Bảo, huyện Hướng Hóa, tỉnh Quảng Trị (Việt Nam) và bản Densavảnh, huyện Sê Pôn, tỉnh Savanakhet (Lào).
Mô hình là bước đột phá, là quá trình vận dụng những kinh nghiệm trong công tác vận động quần chúng của lực lượng bộ đội biên phòng. Sau gần 20 năm, mô hình “Kết nghĩa bản - bản” đã được nhân rộng trên cả nước theo tên gọi mới là “Phong trào kết nghĩa cụm dân cư hai bên biên giới” với nhiều hình thức phong phú, thành nghệ thuật quân sự, đối ngoại nhân dân trong bảo vệ biên cương Tổ quốc. Từ những hoạt động kết nghĩa này, người dân ở khu vực biên giới nói chung, đặc biệt là người dân ở các cặp bản đối diện nói riêng có nhiều chuyển biến tích cực. Người dân đã tự giác thực hiện tốt hiệp định, quy chế biên giới quốc gia giữa Việt Nam và Lào cũng như quy chế kết nghĩa của hai bản./.
Viết bình luận