Ko\ng an Lâm Đồng mơ-eăm rak ngăn hyôh kong prâi​​
Thứ ba, 00:00, 14/02/2017
VOV4.Sêdang – ​Tung pơla kố nah, {ơrô kan sat rak vế kong prâi dêi Ko\ng an kong pơlê Lâm Đồng hiăng ai mâu troăng mơnhông tơtêk, rế hía rế mơnhên hnoăng cheăng dêi tơná tung pêi pro hnoăng cheăng châ pơcháu, ki má lối pêi pro châ tơ-[rê tung tơru\m [a\ mâu kơ koan ki tơdjâk tung kong pơlê vâ hbrâ mơdât mâu ngế xôi, xôi luât ‘na kong prâi, kum mơnhông mơdêk cheăng kâ – rêh ối pơlê pơla dêi kong pơlê. Quang Sáng, ngế chêh hlá tơbeăng ai [ai chêh tối ‘na tơdroăng mê.


 


Hluâ 10 hơnăm mơjiâng, {ơrô kăn sât ngăn hyôh kong prâi, Ko\ng an kong pơlê Lâm Đồng ôh tá la lâi pơtê tung hên tơdroăng. Tung mê, ki tơ-[rê cho pêi hnoăng cheăng tơplâ mâu ki xôi, pro xôi luât ‘na rak vế hyôh kong prâi, tơmeăm khoăng [ă pro rak krúa kế kâ.

 

Tiô pôa Võ Danh Tuyên, kăn hnê ngăn pho\ xiâm rak ngăn kong dêi kong pơlê Lâm Đồng tối, sap ing hâi ai mâu lêng kan sat ngăn hyôh kong prâi, gak ngăn tơku\m [ă tơdroăng rak ngăn kong hiăng hlo tơ’lêi hlâu hên tâ. Luât rak ngăn [ă thăm pêt kong xuân châ pêi pro kơtăng [ă pêi tơ-[rê tâ tâng vâ pơchông [ă hdrối nah. Pôa Võ Danh Tuyên ăm ‘nâi:

 

‘’Khu rak ngăn loăng kong dêi Lâm Đồng [ă {ơrô kan sat gak ngăn hyôh kong prâi Ko\ng an kong pơlê Lâm Đồng hiăng đi đo tơru\m [ă dêi rơpó tung cheăng séa ngăn, tăng rup, rak ngăn kong hbrâ mơdât on chếo kâ kong tung kong pơlê, malối mâu kơpong ki achê tíu tơkăng kong [ă vâi pú. Mê tung hơnăm hiăng hluâ pơla khu lêng hiăng châ pêi pro hên hnoăng tung tơru\m cheăng kring gak, tung mê ai hên ngế châ kơdeăn khe#n xua kơhnâ khât tung pêi cheăng’’.

 

{ă hnoăng cheăng pêi, hnoăng pơkuâ, hnoăng cheăng ki tơdjâk troh ‘na tơplâ mơdât khu pro xôi ‘na hyôh kong prâi, kan sat rak ngăn hyôh kong prâi kong pơlê Lâm Đồng đi đo séa ngăn tơdroăng mơnhông cheăng kâ rêh ối dêi kong pơlê, hbrâ pêi tro tơdroăng vâ ‘nâi mâu tơdroăng ki nếo, pê klêi mâu tơdroăng pơkâ chêh tung hlá mơ-éa luât, pêi tro hnoăng cheăng rak ngăn ‘na hyôh kong prâi, tơmeăm khoăng [ă pro rak krúa kế kâ. Ing mê, teăm châ ‘nâi mâu tíu ki oh tá tro, tơkâ hluâ mâu tơdroăng ki oh tá tro tung pêi pro tiô luât, pôi tá tơngôu, lơ ai mâu tơdroăng ki nhôm oh tá tơniăn. {ơrô kan sat ngăn hyôh kong prâi hiăng teăm tí tăng ‘nâi mâu tơdroăng tối ăm kăn xiâm Ko\ng an kong pơlê Lâm Đồng hnê mơhno, hbrâ tơru\m [ă mâu kơ koan, khu mơdró tối tơbleăng pêi mâu tơdroăng pơkâ rak tơniăn hyôh kong prâi, pôi tá ăm khu ‘mêi châ ko ‘nhiê kong, lơ pro tơ’nhê ‘na cheăng kâ, tơdjâk troh tơdroăng kring tơniăn pơlê pơla a kong pơlê.

 

Pak^ng mâu tơdroăng cheăng rak ngăn kong, tơdroăng séa ngăn, ‘mâi rơnêu mâu tơdroăng ki pro oh tá tro, pro ‘mêi troh hyôh kong prâi xuân châ {ơrô kan sat rak ngăn hyôh kong prâi, Ko\ng an kong pơlê Lâm Đồng kơhnâ tơru\m pêi cheăng. Kơnôm ing mê, ki ‘nâi ple\ng rak ngăn tơniăn hyôh kong prâi tung pêi pro, tê mơdró dêi mâu khu tơru\m cheăng, mâu ngế tung kong pơlê hiăng hlo tơ-[rê. Jâ Trần Thị Thuỳ Dương, kăn pơkuâ xiâm rak ngăn hyôh kong prâi, Khu ngăn ‘na tơmeăm khoăng [ă hyôh kong prâi kong pơlê Lâm Đồng tối ăm ‘nâi: 

 

‘’Khu xiâm ngăn ‘na hyôh kong prâi ngin cho tíu pêi cheăng đi đo tơru\m [ă [ơrô kăn sat rak ngăn ‘na hyôh kong prâi vâ tơleăng mơnhên mâu tơdroăng ki kal nếo ai tung rêh ối. Tung hơnăm nah, [ơrô kan sat ngăn hyôh kong prâi [ă tíu pêi cheăng ngin đi đo tơru\m krá [ă dêi rơpó, péa pâ vâ rah mâu ngế veăng pêi [ă peăng pá tá tâng ai tơdroăng vâ tơru\m tá drêng ai tơdroăng ki kal pêi pro tơdrêng’’.

 

Tơdrêng [ă tơdroăng tơku\m mơdât, hnê tối, hnê ‘na luât, khu kan sat rak ngăn hyôh kong prâi kong pơlê Lâm Đồng hiăng séa ngăn, châ ‘nâi  vâ chê 2 rơpâu hdroh ngế pro xôi luât ‘na hyôh kong prâi, tung mê ki hên cho ko ‘nhiê kong hmâng vâ, ai khu tơku\m djâ [ă pro ‘mêi hyôh kong prâi, tâi tâng kơxo# liăn pơxâu châ lối 7 rơtal liăn.

 

Tiô Đại tă Phan Thanh Chương, Kăn [ơrô kăn sat gak ngăn hyôh kong prâi, Ko\ng an kong pơlê Lâm Đồng, pơtối rak vế mâu hnoăng cheăng ki hiăng châ chiâng pêi pro, ai tiô pơkâ tung tơdroăng nếo nôkố, tíu pêi cheăng kô pơtối mơdêk hnoăng cheăng [ă pêi châ tơ-[rê tâ nếo tung tơdroăng tơru\m [ă mâu tíu pêi cheăng khu râ pơkuâ tơring cheăm tung kong pơlê, tung mê tơmâng khât troh tơdroăng pro rak krúa kế kâ [ă rak ngăn hyôh kong prâi ôm hyô. Đại tă Phan Thanh Chương, tối:

 

‘’Tung mâu hơnăm hiăng hluâ, khu cheăng rak ngăn hiăng mơ-eăm hên tâi tâng mâu tơdroăng cheăng, rak pro tơniăn ‘na rak ngăn hyôh kong prâi tung kong pơlê Lâm Đồng. Môi tung mâu tơdroăng ki ngin vâ hriâm, mê cho mơjiâng khu kăn sat rak ngăn hyôh kong prâi tơru\m krá [ă kuăn pơlê. Tung hơnăm hiăng hluâ, tơdroăng cheăng rak ngăn hyôh kong prâi thăm rế hơngăm hơngo ngin kô pơtối mơ-eăm, gá rơtế [ă mâu tơdroăng ki tô tuăn tung rêh ối mê ngin kô pơtối mơ-eăm, rơtế [ă mâu râ kăn, kăn xiâm tíu pêi cheăng pơtối mơdêk rơdêi tơdroăng cheăng mơjiâng khu lêng, vâ mâu lêng kan sat ngăn hyôh kong prâi tơxâng [ă hnoăng cheăng pâ nhoăm [ă púi vâ dêi kuăn pơlê’’.

Gương tơplôu [ă tơbleăng        

 

Viết bình luận

TIN CÙNG CHUYÊN MỤC